Notre Desobeissance, Naomi Alderman, traduit de l’anglais par Helene Papot, Le Livre de poche
13
مهر

Notre Desobeissance, Naomi Alderman, traduit de l’anglais par Helene Papot, Le Livre de poche

Notre Desobeissance, Naomi Alderman, traduit de l’anglais par Helene <a href="https://datingmentor.org/fr/chat-zozo-review/">abonnement chat zozo</a> Papot, Le Livre de poche

Deux voix. Deux typographies. Deux manieres de parler, de penser, de s’entendre. Deux facons d’aborder la religion, notre vie, l’amour. Deux personnes qui se melent. Il existe l’histoire une religion juive orthodoxe et on voit l’emancipation new-yorkaise. Il existe l’abandon et la quete sans dire. Ils font l’amour raisonne et l’amour fou.

Ce livre m’a berce. Il m’a achete une vision que je n’avais jamais sur une religion que je connais peu. Il m’a donne une ouverture concernant le theme de l’amour : au-dela des grandes histoires passionnees, depuis aussi cette forme d’amour qui est plus proche de l’amitie. Une manii?re de profonde et intense affection qui permet de se comprendre et d’etre complice, qui permet de se retrouver et d’accepter pleinement votre vie, sans avoir ce feu intense que pourra donner l’amour fou. Un amour raisonne. Et evidemment, il y a l’interdit. L’amour fou, passionne, torride entre 2 jeunes femmes. Bien, dans ce livre, reste aborde avec une extreme douceur. Une sensibilite poetique qui nous offre un moment de lecture delicieux. J’ai adore chaque ligne, les insertions de passages de documents religieux, les personnages qui se questionnent dans un rapport a la religion et le quotidien que cela implique, les valeurs qui en decoulent…

« Nous parlons de diriger moyen, mais c’est le temps qui nous dirige,nous fait marcher d’un gui?re presse, quand nous aurions peut-etre adore flaner. »

Tout au long du livre, on voit aussi des reflexions profondes autour du theme du langage, d’la parole et des mots. Cela m’a fera echo au Inktober 2018 auquel j’ai participe avec une cherie, Laura, qui reste illustratrice. Nous avions decide de mettre c’est parti des dames inspirantes a travers un mini texte biographique et une illustration. Et cela revenait sans cesse en recherches que je faisais i  propos des femmes que nous voulions presenter, c’etait votre volonte de mettre des mots sur des sujets consequents, de i?tre capable de laisser se liberer la parole et de pouvoir s’exprimer. Donner corps, donner life, donner une realite aux mots. Pouvoir des laisser s’envoler pour qu’ils entrent et s’ancrent dans d’autres paroles d’autres individus. Et cela est sous-entendu dans cet ouvrage, c’est que les religions sont etudiees a partir de livres qui sont eux-memes composes de mots. « Si la creation est un morceau de musique, la parole en serait le refrain » nous dit-elle ou bien « Puisque Dieu a cree l’univers a partir une parole, la parole elle aussi a le pouvoir de coder« . J’ai tant adore une telle volonte de montrer l’importance de les mots ainsi que notre facon de les assembler, de les dire, de les incarner. Nous sommes entoures en permanence par des mots, ceux qu’on se refuse de penser, ceux qu’on met un moment a penser, ceux qui nous marquent… On garde des traces dans nos portefeuilles, via des cloisons, dans les carnets. Qui n’a pas laisse un post-it avec des mots d’amour ou des blagues et conserve ce bout de papier ? Qui ne s‘est pas demande “au bout de combien de moment, je peux dire je t’aime ?” ou “vais-je la blesser en lui disant cela ?”, des parents se rappellent de nos premiers mots et Il existe les mots qu’on aimerait oublier. Ce livre nous rappelle a quel point les choses nos plus quotidiennes, lambdas, ces choses auxquelles on ne pense nullement — nous utilisons les mots comme nous respirons — sont pourtant si importantes.

Tout comme au sein d’ Sharp Objects ou l’heroine i  fond les mots sur sa peau ou encore Les liaisons dangereuses, mon livre fetiche, qui se lit sous forme epistolaire, J’ai Desobeissance, nous raconte l’importance des mots qui nous entourent.

Pour resumer, depuis un reel charisme qui se degage de votre livre, je ne pourrais pas l’expliquer autrement. Une sorte d’attraction qui fait que l’on se souvient de lui. Un doux moment sensible.

Le livre fut adequat au cinema en 2018 avec Sebastian Lelio avec Rachel McAdams et Rachel Weisz en roles principaux. J’avais une pure hate de me lancer dans ce film, tellement le livre m’avait seduit. Je me suis dit que j’allais en lire encore plus et que le visuel me donnerait un point de vue tout autre. Certes, j’ai passe un delicieux moment. Le film retrace plutot fidelement la narration, les deux actrices paraissent fantastiques (un scene d’amour est assez epoustouflante dans sa tension, depuis votre cote tres animal et tres sensible a J’ai fois. Comme une envie de stopper moyen bien en sachant qu’il n’y a jamais assez de moment, une urgence sensible) mais il manque tellement de trucs. Ce pouvoir des mots, l’intermediaire entre les mots d’un post religieux et ceux que l’on prononce en permanence, ceux qu’on ose enfin reconnai®tre.

J’ai tendance a i  chaque fois preferer des livres a toutes les adaptations cinematographiques mais Afin de ceux-ci, j’ai vraiment ressenti la perte d’un nombre d’informations dans le film. J’aurais peut-etre du voir la soiree en premier, afin d’en lire plus avec le livre.

Et vous, de maniere generale, que pensez-vous des films adaptes de livres ? Quelles paraissent vos attentes ? Relisez-vous les livres ensuite ?

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

پیشنهاد لحظه ای برای شما